améliorer le client local expérience stratégie

La localisation est pas seulement une question de faire vos produits et services offerts aux personnes dans une nouvelle région ou pays. localisation réussie exige une approche holistique qui tienne compte des normes culturelles et culturelles de votre marché cible. Vous devez maintenir la cohérence de la marque dans toutes les régions, tout en restant en même temps sensible aux besoins de chaque audience.

Le processus est pas facile, mais ça vaut le coup; pénétration des marchés étrangers vous donne accès à de nouveaux clients, augmente votre influence dans votre créneau, et vous permet de recruter des travailleurs de nouveaux viviers de talents. Il est une excellente occasion de réaliser la mission de votre marque sur une plus grande échelle.

Voici les principaux points que vous devez prendre en compte lors de l'élaboration d'une stratégie de localisation:

Voulez-vous faire croître votre entreprise? Réservez une consultation gratuite avec nos experts d'affaires pour apprendre à développer votre entreprise en tirant parti de l'automatisation des entreprises.

Assurez-vous que votre nom de marque, slogans, et les campagnes publicitaires ne seront pas offenser ou de confusion

Le sens des mots, phrases, symboles, and colours vary by country and region. Par exemple, the number four is considered unlucky in Japan but carries no special symbolic weight in most European countries. En ce qui concerne l'évaluation de vos campagnes publicitaires, assurez-vous que vos images et vos accroches ne violent pas les normes culturelles ou religieuses locales.

Ne pas oublier de localiser les images avec le texte. Les photographies et les illustrations sont plus susceptibles d'entrer en résonance avec votre public si elles disposent des gens de la même origine ethnique. Si vous utilisez des témoignages ou commentaires, caractéristiques locales, personnes relatable. Veillez à éviter les références aux traditions culturelles, célébrités, et les événements mondiaux qui détiennent peu d'importance pour votre nouveau marché.

Prenez les préférences de votre public en matière de paiement et d'expédition

MasterCard et Visa sont acceptées dans la plupart des pays, mais il est important de vérifier que vous êtes de restauration aux besoins de votre marché cible. Par exemple, alors que la plupart des Américains sont à l'aise avec PayPal, Les clients chinois préfèrent souvent Alipay. Vous devrez identifier les passerelles les plus populaires parmi votre public et de les intégrer dans votre plate-forme.

Vous devez également offrir des prix dans la monnaie locale; la recherche montre que 33% des acheteurs en ligne en dehors des États-Unis ont tendance à abandonner leurs chariots en ligne si les prix ne sont affichés en USD. Vous ne devriez jamais supposer que le client se fera un plaisir de convertir le prix pour eux-mêmes.

En ce qui concerne la livraison, ne présumez pas que vos clients sont familiers avec UPS et d'autres transporteurs internationaux. Au lieu, ils peuvent préférer utiliser les services locaux; vos options de recherche. Si vous facturez pour l'expédition, que cela soit clair dès le début du processus d'achat. Ne pas ajouter le coût juste avant que le client place sa commande.

Traduire votre contenu dans la langue maternelle de votre marché cible

La majorité des utilisateurs d'Internet (72%) sont plus susceptibles d'acheter un produit si la description est écrit dans leur langue maternelle. Assurez-vous que votre contenu traduit est impeccable. Cela comprend vos coordonnées, votre page « Qui sommes-nous », et commentaires sur ce produit.

L'expert de la localisation avance PickWriters conseille que la traduction ne doit jamais être laissée aux amateurs. « Les clients remarqueront toute erreur, et votre réputation en souffrir,» Il note. « Investir dans la traduction professionnelle. Il va payer « .

Si vous avez des employés bilingues, vous pouvez supposer qu'ils seront en mesure de traduire et réviser votre copie. toutefois, il est pas nécessairement le cas que quelqu'un qui peut parler deux langues peut se traduire entre eux.

Traduction professionnelle est une compétence aiguisée par des années de formation; traducteurs professionnels possèdent non seulement une connaissance approfondie des deux langues ou plus, mais sont également sensibles aux difficultés qui viennent avec la production d'un matériau approprié pour une nouvelle culture.

Fournir un soutien à la clientèle localisée

Mettre en place une page FAQ dans la langue de vos clients, et assurez-vous que votre site est facile à naviguer. Si un grand nombre de visiteurs Similaire, il suggère que vous avez besoin de changer sa structure, résoudre les problèmes avec votre produit ou service, ou les deux. Assurez-vous que votre processus de remboursements et les retours est défini clairement.

Que vous fournissez email, téléphone, ou chat en direct, assurer que les clients peuvent parler à quelqu'un qui parle ou écrit dans leur langue maternelle. Vous devez également embaucher un locuteur natif pour gérer votre présence dans les médias sociaux. La recherche montre que 85% des clients sont plus susceptibles d'acheter un produit technologique ou service lié tech-si elles pouvaient accéder à l'assistance technique dans leur langue maternelle.

Pensez à travailler avec un expert de localisation

Faire des erreurs au cours du processus de localisation peut vous coûter cher. Par exemple, à défaut de se conformer à la réglementation locale peut entraîner des amendes lourdes, et des slogans mal traduits ou une copie de la publicité fera votre look d'affaires amateur. Plus de 50% des consommateurs en ligne disent que la possibilité d'accéder à l'information produit écrit dans leur langue maternelle est plus important que le prix d'un produit, une statistique qui souligne la nécessité d'une traduction parfaite.

Que l'expansion mondiale devient la norme, l'industrie de la localisation a prospéré. Une bonne agence de localisation peut vous aider à mener une étude de marché dans d'autres pays, différencier vos produits en fonction de votre cible démographique, et même fournir aux techniciens de service à la clientèle multilingues.

Gardez un oeil sur vos concurrents

Si d'autres entreprises ont réussi à pénétrer dans votre marché cible, apprendre de leurs succès et échecs. Analyser leurs campagnes de marketing, et savoir comment ils ont différencié leurs produits de ceux offerts par ses rivaux locaux.

Explorez le site Web et le contenu des médias sociaux. Quelles couleurs utilisent-ils? Quels messages - à la fois ouvertes et implicites - utilisent-ils pour attirer leur public? Si elles offrent un service à la clientèle par l'intermédiaire des médias sociaux, quel ton utilisent-ils lorsqu'ils communiquent avec leurs clients?

Rappelez-vous la règle d'or: Le client vient en premier

En résumé, vous devez mettre d'abord les besoins de vos clients et répondre à leurs attentes. Effectuer autant de recherches sur le marché en tant que votre budget le permet, consulter des experts familiers avec la région, et écouter commentaires des clients. Si un client se plaint que votre service est inadéquate ou n'est pas sensible au marché local, les remercier; leurs remarques pourrait vous faire économiser beaucoup d'argent dans les ventes perdues. Restez flexible et réactif, et vous serez récompensé avec une base de clientèle élargie qui se fera un plaisir de vous recommander à d'autres.

livre une consultation